当前位置:主页 > 产品展示 > 天平仪器系列 >

产品展示

Products Classification

国际翻译日的前世今生“leyu乐鱼体育官网”

  • 产品时间:2021-11-21 00:40
  • 价       格:

简要描述:每年的9月30日是国际翻译日,今年的主题是“Finding the words for a world in crisis”(精准表达危机中的世界)。海报上,全世界人民携起手来,配合反抗新冠肺炎病毒。 其中,语言起到了重要的相同桥梁作用。圣杰罗姆(约公元347-420)国际翻译日的设立,是为了纪念圣杰罗姆的圣人瞻礼日(Feast day)。 圣杰罗姆是《圣经》拉丁文本的译者,被翻译事情者奉为守护神。...

详细介绍
本文摘要:每年的9月30日是国际翻译日,今年的主题是“Finding the words for a world in crisis”(精准表达危机中的世界)。海报上,全世界人民携起手来,配合反抗新冠肺炎病毒。 其中,语言起到了重要的相同桥梁作用。圣杰罗姆(约公元347-420)国际翻译日的设立,是为了纪念圣杰罗姆的圣人瞻礼日(Feast day)。 圣杰罗姆是《圣经》拉丁文本的译者,被翻译事情者奉为守护神。

leyu乐鱼体育

每年的9月30日是国际翻译日,今年的主题是“Finding the words for a world in crisis”(精准表达危机中的世界)。海报上,全世界人民携起手来,配合反抗新冠肺炎病毒。

其中,语言起到了重要的相同桥梁作用。圣杰罗姆(约公元347-420)国际翻译日的设立,是为了纪念圣杰罗姆的圣人瞻礼日(Feast day)。

圣杰罗姆是《圣经》拉丁文本的译者,被翻译事情者奉为守护神。圣杰罗姆是意大利东北部的一名神父,因将《圣经新约》希腊文手稿的大部门翻译成拉丁文而闻名。他还将部门《希伯来福音书》翻译成了希腊文。

圣杰罗姆拥有伊利里亚人血统,母语是伊利里亚方言。他曾在学校学习拉丁文,又在游学历程中研习并醒目了希腊文和希伯来文。公元420年9月30日,圣杰罗姆在伯利恒四周去世。

团结国于2005年提倡的圣杰罗姆翻译竞赛就是以他的名字命名的。国际翻译事情者团结会提出设想(1991)国际翻译事情者团结会是一个由笔译员、口译员和术语专家组成的国际组织。

它共有100多个专业协会,代表55个国家的80000多名笔译员。团结会的目的是促进其所代表学科的专业精神。

它不停努力改善所有国家的专业翻译的事情条件,并维护译者的权利和言论自由。1991年,国际翻译事情者团结会提出设立“国际翻译日”的设想,招呼全世界的翻译者团结一致,提高翻译翻译职业的职位,增强职业自豪感。国际翻译事情者团结会每年都市提出差别的主题,反映时代形势的生长。历年的主题如下:1992年:翻译——至关重要的纽带。

1993年:翻译,无处不在。1994年:翻译面面观。

1995年:翻译生长的关键1996年:翻译与版权1997年:正确的翻译偏向1998年:翻译的敬业精神和专业化1999年:翻译-转变2000年:服务于翻译需要的技术2001年:翻译与职业道德2002年:翻译事情者是社会厘革的促进者2003年:翻译事情者的权利2004年:多语并存与文化多元性2005年:翻译与人权2006年:多种语言——同一职业2007年:请勿迁怒于信使!2008年:术语学——词语至关重要2009年:携手互助2010年:多样化的语言,高质量的翻译2011年:翻译之桥,相同文化2012年:翻译:跨文化交流2013年:逾越语言障碍——团结世界2014年:语言权:所有人的基本权利2015年:变化中的翻译职业2016年:翻译:毗连世界2017年:翻译与多元化2018年:翻译:在时代厘革中弘扬文化遗产2019年:翻译与本土语言2020年:精准表达危机中的世界团结国正式宣布设立“国际翻译日”(2017年)团结国大会于2017年5月24日通过了题为《专业翻译在实现各国互联互通及促进宁静、相识和生长中的作用》的第71/288号决议。决议内容包罗:团结国大会注意到专业翻译——包罗笔译、口译和词语汇编——把文学作品或包罗技术资料在内的科学著述从一种语言移译成另一种语言,对于在国际公共话语体系和人际交流中确保表述清晰、气氛努力和取得结果是不行或缺的;认识到语言专业人员在集会服务和实地事情中都对推动团结国的事业作出切实孝敬,其中包罗在维护宁静与宁静、维持宁静、增进人权和促进可连续生长业务运动方面;申明专业翻译既是一个行业又是一门艺术,在维护《团结国宪章》的宗旨和原则,团结各国,促进对话、相识和互助,推动生长,增强世界宁静与宁静等方面发挥重要作用;决议宣布 9 月 30 日为国际翻译日。这一决议宣告“国际翻译日”获得了团结国的正式认可。

作者简介:自由译者小帮,北京语言大学硕士、CATTI二级笔译证书持有者、皇家特许语言家学会会员、美国译协会员、中国译协会员、Upwork Top-rated Plus Freelancer、ProZ.com Certified Pro。服务过的主要客户包罗团结国、Facebook、惠普、泰晤士高等教育、清华大学、北京师范大学。


本文关键词:国际,翻译,日,的,前世,今生,“,leyu,乐鱼,体育,leyu乐鱼体育

本文来源:乐鱼体育官网登录-www.ylrf168.com

 


产品咨询

留言框

  • 产品:

  • 留言内容:

  • 您的单位:

  • 您的姓名:

  • 联系电话:

  • 常用邮箱:

  • 详细地址:


推荐产品

Copyright © 2003-2021 www.ylrf168.com. 乐鱼体育官网登录科技 版权所有 备案号:ICP备21154472号-7

在线客服 联系方式 二维码

服务热线

086-11793506

扫一扫,关注我们